正在加載......
X
 
會員帳號 :
會員密碼 :
忘記密碼    加入會員

分類清單


陳佳彬《古典新詮:雨果與李漁》

  1. 本書以「古典新詮」為題,嘗試對古典作品進行討論,包括運用古典元素,製造新的意象,以及重新閱讀文獻,給予新詮釋。全書分上下篇。
  2. 上篇:雨果作品改編成為跨文化新編京劇研究,以《悲慘世界》、《聖母院》、《情殤鐘樓》、《弄臣》四部作品為例。四部皆對雨果作品進行跨文化戲曲的新詮釋,除文本創作中國戲曲化、表演形式戲曲化、跨文化的創作觀等共同特質外,四劇將異國的文化,融合自身的表演文化呈現新的創作與新的文化觀,分別展示兩岸三地當代的文化觀點及創作特色。
  3. 下篇:李漁研究:ㄧ、對李漁作品的搬演演變進行調查整理,建構出李漁劇場演出研究的發展歷程。二、李漁文本創作的園林觀點與置造園亭考證。在文獻學的蒐集、整理、考證,運用《李漁全集》、明清文人著作、筆記、方志以及近代學術研究,對其作品(詩、詞、文、小說、戲曲等)中的園林空間思維,以及真實造園進行整理研究、考證,有助於開展對李漁研究的多元思考探索。

著者:陳佳彬 國立成功大學藝術研究所助理教授,國立中央大學文學博士

規格:2020. 8. 28/210頁/ISBN9789869867597

定價:300

 

 

蝦皮購書連結(可貨到付款)


 

目錄   
 

緒論
 
上篇/雨果篇

壹、京劇《悲慘世界》的戲曲教育製演
 一、傾覆傳統教學:學院統籌跨系整合師生合作
 二、從中國版、中國化談跨文化戲曲的傳統新詮釋
 三、文化移轉:傾覆古典原著,重塑戲曲表演
 
貳、《聖母院》到《情殤鐘樓》的創作
 一、奠基與再建的跨文化戲曲觀
 二、敘事形式與情慾觀點的轉變
 三、 真善美的女主角舞臺形象創作
 四、 假惡醜的男性角色舞臺形象創作
 五、傳統表演元素結合外來文化開創新編戲曲的新詮釋
 
參、《弄臣》的跨文化戲曲與巡迴製演
 一、新編戲曲創作:從人性出發的弄臣
 二、戲曲本質:舞台虛實相生
 三、文化流動:中國地域性風格以即興創作植入演出
 
下篇/李漁篇
 
壹、故事傳承與劇目流播
 一、後世搬演、改編《笠翁傳奇十種》及其演出概況
 二、後世搬演、改編李漁生平劇目析評
 三、後世搬演、改編李漁小說演出概況
 四、衍生劇目演出及劇種移植析論
 
貳、文本創作的園林造景
 一、李漁詩詞文中的園林空間描述
 二、《笠翁傳奇十種》中的園林空間營造
 三、小說《十二樓》的空間情境營造
 四、李漁的空間美學論述
 
參、真實世界的園林考證
 一、伊園:浙江蘭溪夏李村,又稱伊山別業
 二、靖逆侯署後園:為友修寓,疊石作山
 三、芥子園:金陵別業
 四、芥子園:北京寓居
 五、惠園:北京為友修園
 六、半畝園:北京為友修園
 七、層園:杭州雲居山東麓
 
結論
 
參考徵引文獻
 
 
 
 



gotop